Лозинский Михаил Леонидович


 Культурное наследие народа составляют произведения художников, писателей, архитекторов, музыкантов, мастеров народного творчества ― совокупность ценностей, дающих смысл жизни человека

Лозинский Михаил Леонидович

Лозинский Михаил Леонидович


Лозинский Михаил Леонидович (1886-1955) – поэт, переводчик. Родился в Гатчине, в семье юриста. Окончил гимназию с золотой медалью. Слушал лекции в Берлинском университете, затем в Петербургском. Был близок к поэтам Серебряного века, в частности к акмеистам, дружил с О. Мандельштамом, А. Ахматовой, Н. Гумилевым. В 1912 году организовал издательство «Гиперборей», где и печатались его друзья, затем стал редактором журнала «Аполлон», долгое время (до 1937 года) служил в Публичной библиотеке. В 1916 году опубликовал сборник стихов «Горный ключ». После Октябрьского переворота М. Горький привлек поэта к работе в издательстве «Всемирная литература». Он много работает над переводами классиков: У. Шекспира, Р. Шеридана, Ж-Б. Мольера и др. За перевод «Божественной комедии» Данте получил Государственную премию. Переводил также восточных поэтов – Фирдоуси, Саят-Нова, Н. Бараташвили.
Адрес: Каменноостровский проспект, 73/75

Возврат к списку

Яндекс.Метрика